There is much discussion among anime fans whether or not anime that is dubbed over with English voices is a valid media. Elitist anime fans will say that the only way to view them is with the original Japanese voices with English subtitles. They may complain that the voices in English are stupid, or whiny and difficult to listen to. However, the are several series that have an excellent dub and are an done very well.
For those who may not know, nonton anime sub indo is a form of animation that originates from Japan. After the show is released in Japan, the show is sent over to the United States of America where American fans can enjoy them. There are five series that have come over from Japan that stand out from the rest, where the quality of dubbing is superb and the voices fit the characters excellently.
The show bleach originally was a comic that was first released in 2001. Bleach first aired on September 2006 to the delight of American fans. The voice of the protagonist Ichi is voiced by Johnny Yong Bosch, who has done great work in several other shows such as Hellbinders, Last Exile, and Akira. The supporting cast is also very good with Michelle Ruff doing Rukia. This show is definitely as good in English and Japanese subtitles.
2) Air Gear
Air Gear is one of the funniest shows ever created. The main character Ikki is done by Chris Patton who does a great job of keeping the humor translated over from the original version.
3) Full Metal Alchemist
Brothers Edward and Alphonse, voiced by Aaron Dismuke and Vic Mignogna, do an excellent job in this series. With several hundred episodes available in English, it’s a good thing they do such a good job.